- 宮古島 伝承の旅 Miyako Islands’ Folklore Journey1 Miyako Islands' Folklore Journey
- スペシャルゲストが朗読する宮古島の民話 Miyakoan Folklore by Special Guests1 Miyako Islands' Folklore Journey
- 宮古島の民話セレクション50 Miyakoan Folklore Selection 501 Miyako Islands' Folklore Journey
- 宮古島のんきゃーんじゅく(ことわざ)48 Miyakoan Proverbs Selection 481 Miyako Islands' Folklore Journey
- 多言語で生きようプロジェクト・YouTubeページ Live Multilingually Project YouTube Page2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古島の子守唄「ばんがむり」唄:與那城美和 Miyakoan Lullaby ‘Bangamuri’ sung by Miwa Yonashiro2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古島の景観「久松アルバム」 Miyakoan Landscape ‘Hisamatsu Alubum’2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古島の景観「池間島アルバム」 Miyakoan Landscape ‘Ikemajima Alubum’2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古島の景観「佐良浜アルバム」 Miyakoan Landscape ‘Sarahama Alubum’2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古島のお正月 (1)「十六日祭」上原家のお節料理 Miyakoan New Year (1) ‘Juurokunitsu sai’ Traditional dishes for the New Year’s Day at Uehara Family2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古島のお正月 (2)「十六日祭」ご先祖さまと共に祝う Miyakoan New Year (2) ‘Juurokunitsu sai’ Celebration with ancestors2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古島のあーぐ「野崎とーがに」唄:與那覇チヨ、與那覇シヅ、與那城美和 Miyakoan Old Song ‘Nozaki Togani’ sung by Chiyo Yonaha, Shizu Yonaha, and Miwa Yonashiro2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古島のフォークソング「もう一つのうりずんの島」歌:のひなひろし Miyakoan folksong ‘Another Urizun Island’ written and sung by Hiroshi Nohina2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古島の伝統芸能「与那覇ヨーンシー踊り」於:第42回関東宮古ふるさとまつり Miyakoan Traditional Art Performance ‘Yoonshii Dance of Yonaha’ performed for the 42nd Kanto Miyako Festival2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古島の伝統芸能「新里の獅子舞、女踊り、クイチャー」於:第42回関東宮古ふるさとまつり Miyakoan Traditional Art Performance ‘Lion Dance, Women’s Dance and Kuichaa Dance of Arasato’ performed for the 42nd Kanto Miyako Festival2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 宮古語「一日一語みゃーくふつ(宮古語)」音声レッスン:松原秀明 Miyakoan language programme, lesson by Hideaki Matsubara2 Live Multilingually Project YouTube Page
- 多文化共生を再考する Live Multilingually3 Live Multilingually
- 藤田ラウンド研究室 Fujita-Round’s researches3 Live Multilingually
- 国際結婚移民 Marriage Migrants4 Marriage Migrants
- マンガ・アジアの国際結婚家族 Manga: Intermarriage family in Asia4 Marriage Migrants
- お知らせ News5 News
Live Multilingually. Bilingual Education in the Domains of Community, School, and Family